約 5,994,536 件
https://w.atwiki.jp/fallout_jp/pages/167.html
# # アアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアア? # # Text labels and messages used by EDITOR.C # # (These MUST match "text message" enumeration on the top of EDITOR.C) # # アアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアア? # # #{100}{}{DONE} #{101}{}{OPTIONS} #{102}{}{CANCEL} #{103}{}{PRINT} #{104}{}{AGE} #{105}{}{SEX} #{106}{}{NAME} #{107}{}{MALE} #{108}{}{FEMALE} #{109}{}{PERKS} #{110}{}{KARMA} #{111}{}{KILLS} #{112}{}{SKILL POINTS} #{113}{}{Level } #{114}{}{Exp } #{115}{}{Next Level } #{116}{}{CHAR POINTS} #{117}{}{SKILLS} #{118}{}{You must use all character points} # 1 #{119}{}{before starting the game!} # 2 {100}{}{完了} {101}{}{オプション} {102}{}{キャンセル} {103}{}{プリント} {104}{}{年齢} {105}{}{性別} {106}{}{名前} {107}{}{男} {108}{}{女} {109}{}{ 付加能力} {110}{}{カルマ} {111}{}{殺害数} {112}{}{スキルポイント} {113}{}{レベル } {114}{}{経験 } {115}{}{次レベル } {116}{}{キャラクターポイント} {117}{}{スキル} {118}{}{ キャラクターポイントを全て使わな} # 1 {119}{}{ ければゲームを開始できません!} # 2 # #{120}{}{Character Points} #{121}{}{Amount of free character points that can be added to one of the basic stats.} #{122}{}{Next Level} #{123}{}{The amount of experience points needed to move up to the next level.} #{124}{}{Perks} #{125}{}{Karma} #{126}{}{Kills} #{127}{}{Perks add additional abilities. Every third experience level, you can choose one perk.} #{128}{}{These are the effects of the choices you make during the game.} #{129}{}{A counter that keeps track of the type and numbers of creatures you have slaughtered, # or have seen killed in your presence.} #{130}{}{Skill Points} #{131}{}{Use free skill points to increase the level of a skill.} {120}{}{キャラクターポイント} {121}{}{基本能力値に自由に割り振れるキャラクターポイントの数。} {122}{}{次のレベル} {123}{}{次のレベルに上がるのに必要な経験の値。} {124}{}{ 付加能力} {125}{}{カルマ} {126}{}{殺害数} {127}{}{追加能力。3レベル上がる度に1つ選ぶことが可能。} {128}{}{ゲーム中に取った行動の結果。} {129}{}{自ら殺した、もしくは目の前で殺された生物の種類と数をカウントしたもの。} {130}{}{スキルポイント} {131}{}{余っているスキルポイントを使ってスキルレベルを上げてください。} # #{132}{}{At maximum level.} # 1 #{133}{}{Unable to increment it.} # 2 #{134}{}{At minimum level.} # 1 #{135}{}{Unable to decrement it.} # 2 #{136}{}{No free skill points available.} #{137}{}{Base } #{138}{}{TAG SKILLS} #{139}{}{OPTIONAL TRAITS} #{140}{}{You already have the maximum of} # 1 #{141}{}{three tag skills!} # 2 #{142}{}{You must select all tag skills} # 1 #{143}{}{before starting the game!} # 2 #{144}{}{Tag Skills} #{145}{}{Tag skills are skills your character specializes in. Each tag skill gains +20%, # and increases twice as fast. You must pick three tag skills.} #{146}{}{Optional Traits} #{147}{}{Optional traits describe your character in more detail. All traits will have # positive and negative effects. You may choose up to two traits during creation.} #{148}{}{You already have the maximum of} # 1 #{149}{}{two traits!} # 2 #{150}{}{Skills} #{151}{}{Skills are learned knowledge. Skills increase by experience, or during the course # of the game by special events. The higher the skill level, the better you are at that skill.} {132}{}{上限} # 1 {133}{}{増やせない。} # 2 {134}{}{下限} # 1 {135}{}{減らせない。} # 2 {136}{}{もう割り当てられるスキルポイントがない。} {137}{}{ベース } {138}{}{タグスキル} {139}{}{特徴} {140}{}{既にタグスキルを3つ} # 1 {141}{}{選択済みです!} # 2 {142}{}{タグスキルを全て選ばなければ} # 1 {143}{}{ゲームを開始できません!} # 2 {144}{}{タグスキル} {145}{}{タグスキルとはあなたのキャラクターが専門とするスキルのことだ。 スキル値が20%増加し、倍の速度で成長する。タグスキルは3つ選ぶ必要がある。} {146}{}{特徴} {147}{}{特徴を選ぶとキャラクターに深みが出る。 特徴には必ず長所と短所がある。キャラクター作成時に最大2つまで選択可能。} {148}{}{すでに特徴を2つ} # 1 {149}{}{選択済みです!} # 2 {150}{}{スキル} {151}{}{スキルとは身に付けた知識のことである。 経験の蓄積、もしくはゲーム中の特別イベントにより増加する。 スキルレベルが高いほどそのスキルに熟達していることになる。} # #{152}{}{PICK A PERK} #{153}{}{PICK A NEW TRAIT} #{154}{}{LOSE A TRAIT} #{155}{}{PICK A NEW TAG SKILL} #{156}{}{TRAITS} {152}{}{ 付加能力を選ぶ} {153}{}{ 新しい特徴を選ぶ} {154}{}{ 特徴をキャンセルする} {155}{}{ 新しいタグスキルを選ぶ} {156}{}{ 特徴} # #{157}{}{All stats must be between 1 and 10} # 1 #{158}{}{before starting the game!} # 2 {157}{}{ 能力値が全て1から10の間になければ} # 1 {158}{}{ ゲームを開始できません!} # 2 # # Abbreviated basic stat levels # #{200}{}{V.Bad} # Terrible #{201}{}{Bad} # Bad #{202}{}{Poor} # Poor #{203}{}{Fair} # Fair #{204}{}{Avrg} # Average #{205}{}{Good} # Good #{206}{}{V.Good} # Very Good #{207}{}{Great} # Great #{208}{}{Exclnt} # Excellent #{209}{}{Heroic} # Heroic {200}{}{ショチナシ} # Terrible {201}{}{ヒドイ} # Bad {202}{}{ヒンソウ} # Poor {203}{}{ソレナリ} # Fair {204}{}{ヒトナミ} # Average {205}{}{ヨイ} # Good {206}{}{カナリヨイ} # Very Good {207}{}{スゴイ} # Great {208}{}{スバラシイ} # Excellent {209}{}{トホウモナイ} # Heroic # # Abbreviated Derived/Non Derived stat names # #{300}{}{Hit Points} #{301}{}{Action Points } #{302}{}{Armor Class} #{303}{}{Unarmed Damage} #{304}{}{Melee Damage} #{305}{}{Damage Res. } #{306}{}{Poison Res. } #{307}{}{Radiation Res.} #{308}{}{Sequence} #{309}{}{Healing Rate} #{310}{}{Critical Chance} #{311}{}{Carry Weight} #{312}{}{Poisoned} #{313}{}{Radiated} #{314}{}{Eye Damage} #{315}{}{Crippled Right Arm} #{316}{}{Crippled Left Arm} #{317}{}{Crippled Right Leg} #{318}{}{Crippled Left Leg} {300}{}{ ヒットポイント} {301}{}{ アクションポイント } {302}{}{ アーマークラス} {303}{}{ 素手ダメージ} {304}{}{ 接近戦ダメージ} {305}{}{ ダメージ耐性} {306}{}{ 毒物耐性} {307}{}{ 放射線耐性} {308}{}{ シークエンス} {309}{}{ 回復値} {310}{}{ クリティカル率} {311}{}{ 限界重量} {312}{}{ 毒} {313}{}{ 被曝} {314}{}{ 眼を損傷} {315}{}{ 右腕使用不能} {316}{}{ 左腕使用不能} {317}{}{ 右足使用不能} {318}{}{ 左足使用不能} # # Damage info texts # # Poisoned #{400}{}{Your character has been poisoned. Poison will do damage over a period of time, # until cured or it passes from your system.} {400}{}{毒に冒されている。 治療するか自然に体から抜けるかしなければ、長い間毒によるダメージを受けることとなる。} # Radiation #{401}{}{Your character is suffering from a significant amount of Radiation poisoning. # The more radiation damage, the more deadly the effect.} {401}{}{深刻な放射能中毒で苦しんでいる。 放射線障害が進行すると命に関わることとなる。} # Eye Damage #{402}{}{This means your character has been seriously hit in one or both of your eyes. # This affects your Perception.} {402}{}{ 片目もしくは両目に重傷を負ったという意味。PEに影響がでる。} # Crippled right arm #{403}{}{The right arm has been severely hurt, and cannot function well. If one arm has been # crippled, you cannot use two-handed weapons. If both arms have been crippled, you cannot # attack with weapons.} {403}{}{右腕に重傷を負ったためまともに動かせない。 腕が片方動かない場合、両手武器は使えない。 両腕とも動かない場合は武器で攻撃することができない。} # Crippled left arm #{404}{}{Your character s left arm has been severely hurt, and cannot function well. # If one arm has been crippled, you cannot use two-handed weapons. If both arms have been # crippled, you cannot attack with weapons.} {404}{}{左腕に重傷を負ったためまともに動かせない。 腕が片方動かない場合、両手武器は使えない。 両腕とも動かない場合は武器で攻撃することができない。} # Crippled right leg #{405}{}{Your character has a crippled right leg.} {405}{}{右足がまともに動かない。} # Crippled left leg #{406}{}{Your character has a crippled left leg.} {406}{}{左足がまともに動かない。} # Month strings #{500}{}{January} #{501}{}{February} #{502}{}{March} #{503}{}{April} #{504}{}{May} #{505}{}{June} #{506}{}{July} #{507}{}{August} #{508}{}{September} #{509}{}{October} #{510}{}{November} #{511}{}{December} {500}{}{1月} {501}{}{2月} {502}{}{3月} {503}{}{4月} {504}{}{5月} {505}{}{6月} {506}{}{7月} {507}{}{8月} {508}{}{9月} {509}{}{10月} {510}{}{11月} {511}{}{12月} # # Option menu text # #{600}{}{SAVE} #{601}{}{LOAD} #{602}{}{PRINT TO FILE} #{603}{}{ERASE} #{604}{}{DONE} #{605}{}{Are you sure you want to erase} # line 1 #{606}{}{the current character?} # line 2 #{607}{}{ was successfully saved.} #{608}{}{ was successfully loaded.} #{609}{}{already exists.} #{610}{}{Do you wish to overwrite?} #{611}{}{Error saving } #{612}{}{Error loading } #{613}{}{Character file invalid.} #{614}{}{Character data invalid.} #{615}{}{Error reading file list!} {600}{}{セーブ} {601}{}{ロード} {602}{}{ファイルに書き出す} {603}{}{消去} {604}{}{完了} {605}{}{現在のキャラクターを本当に} # line 1 {606}{}{消去しますか?} # line 2 {607}{}{ をセーブしました。} {608}{}{ をロードしました。} {609}{}{はすでに存在します。} {610}{}{上書きしますか?} {611}{}{セーブエラー } {612}{}{ロードエラー } {613}{}{キャラクターファイルが不正です。} {614}{}{キャラクターデータが不正です。} {615}{}{ファイルリスト読み込みエラー!} {616}{}{PRINT} {617}{}{PLAYER} {618}{}{BLANK.GCD} # # ASCII text file printing text # #{620}{}{FALLOUT} # Title line 1 #{621}{}{VAULT-13 PERSONNEL RECORD} # Title line 2 #{622}{}{hours} # Title line 3 {620}{}{FALLOUT} # Title line 1 {621}{}{VAULT-13 人事記録} # Title line 2 {622}{}{時間} # Title line 3 # - # - #{000}{}{ Strength 00 Hit Points 000/000 Sequence 00} #{000}{}{ Perception 00 Armor Class 000 Healing Rate 00} #{000}{}{ Endurance 00 Action Points 000 Critical Chance 000%} #{000}{}{ Charisma 00 Melee Damage 000 Carry Weight 000 lbs.} #{000}{}{ Intelligence 00 Damage Res. 000%} #{000}{}{ Agility 00 Radiation Res. 000%} #{000}{}{ Luck 00 Poison Res. 000%} # #{623}{}{ Statistics } #{624}{}{ Strength } #{625}{}{ Hit Points } #{626}{}{ Sequence } {623}{}{ 能力値 } {624}{}{ Strength } {625}{}{ ヒットポイント } {626}{}{ シークエンス } # - #{627}{}{ Perception } #{628}{}{ Armor Class } #{629}{}{ Healing Rate } {627}{}{ Perception } {628}{}{ アーマークラス } {629}{}{ 回復値 } # - #{630}{}{ Endurance } #{631}{}{ Action Points } #{632}{}{ Critical Chance } {630}{}{ Endurance } {631}{}{ アクションポイント } {632}{}{ クリティカル率 } # - #{633}{}{ Charisma } #{634}{}{ Melee Damage } #{635}{}{ Carry Weight } {633}{}{ Charisma } {634}{}{ 接近戦ダメージ } {635}{}{ 限界重量 } # - #{636}{}{ Intelligence } #{637}{}{ Damage Res. } {636}{}{ Intelligence } {637}{}{ ダメージ耐性 } # - #{638}{}{ Agility } #{639}{}{ Radiation Res. } {638}{}{ Agility } {639}{}{ 放射線耐性 } # - #{640}{}{ Luck } #{641}{}{ Poison Res. } {640}{}{ Luck } {641}{}{ 毒物耐性 } # - # - #{000}{}{ Name 01234567890 Age 00 Gender Female} #{642}{}{ Name } #{643}{}{Age } #{644}{}{ Gender } #{645}{}{Male} #{646}{}{Female} {642}{}{ 名前 } {643}{}{年齢 } {644}{}{ 性別 } {645}{}{男} {646}{}{女} #- #{000}{}{ Level 00 Exp 000,000 Next Level 000,000} #{647}{}{ Level } #{648}{}{ Exp } #{649}{}{Next Level } {647}{}{レベル } {648}{}{ 経験値 } {649}{}{次のレベル } #- #{650}{}{ Traits Perks Karma } {650}{}{ 特徴 付加能力 カルマ } #- #{651}{}{ Skills Kills } {651}{}{ スキル 殺害数 } #- #{652}{}{ Inventory } {652}{}{ 持ち物 } #- #{653}{}{ Total Weight } {653}{}{ 総重量 } # # Karma name strings # #{1000}{}{Reputation (General) } #{1001}{}{Berserker} #{1002}{}{Champion} #{1003}{}{Childkiller} #{1004}{}{Nuka Cola addiction} #{1005}{}{Buffout addiction} #{1006}{}{Mentats addiction} #{1007}{}{Psycho addiction} #{1008}{}{RadAway addiction} #{1009}{}{Alcohol addiction} {1000}{}{ 評判 (世間一般) } {1001}{}{ バーサーカー} {1002}{}{ チャンピオン} {1003}{}{ チャイルドキラー} {1004}{}{ Nuka Cola依存症} {1005}{}{ Buffout依存症} {1006}{}{ Mentats依存症} {1007}{}{ Psycho依存症} {1008}{}{ RadAway依存症} {1009}{}{ アルコール依存症} # # Karma description strings # #{1100}{}{This is a ranged stat that represents your general reputation. The higher the number, # the better known and respected you are. If your rep is negative, you are hated by some for # your evil actions.} #{1101}{}{You have killed a large number of people. This is generally not a good thing to get # known for. People from the wrong side of the track will like you a little more, however.} #{1102}{}{Your actions have revealed you to be a champion of the people. You war against evil # and villainy is widely known. Honorable people will respect you better.} #{1103}{}{You have killed children, the youth of the wasteland. This is considered to be a really # bad thing. You evil, evil person.} #{1104}{}{You thoroughly enjoy Nuka-Cola, the pop of the post-nuclear world.} {1100}{}{あなたが世間でどう思われているかは、この数値の変動により示される。 高ければ高いほど名が通っており尊敬も集めている。 評判がマイナスの場合、悪事を行なったために一 部 の人から忌み嫌われている。} {1101}{}{これまで数多の人殺しに手を染めてきた。 普通ならこのようなことで名が知られるなど碌なことではない。 まあ、道を踏み外した連中には少しは気に入られることだろうが。} {1102}{}{あなたがこれまで積み重ねてきた行いは、 世の中の人のために戦う者「チャンピオン」と呼ぶに相応しいものだ。 あなたがこの世の悪と戦っていることは広く知られている。 高潔な人ほど敬意をもって接してくれることだろう。} {1103}{}{子供たちを手にかけた。この世界の少年少女を。 全く、これは悪いことなんだぞ。この極悪人め。} {1104}{}{Nuka-Colaが死ぬほど好きだ。Nuka-Colaとは、核戦争後の世界に存在する炭酸飲料のことである。} #{1105}{}{You are addicted to the chem Buffout. You must take this chem on an ongoing basis or # suffer the effects of withdrawal.} #{1106}{}{You are suffering from Mentat addiction. You must take this particular chem or suffer # withdrawal.} #{1107}{}{You have a chem addiction. If you do not take Psycho on a regular schedule, you will # suffer. If you do, others will suffer.} #{1108}{}{Your body has become addicted to Radaway. While not life threatening, you must take it # regularly.} #{1109}{}{You have a problem with alcohol. Actually, you have many problems with your drinking habits.} # {1110}{}{TEMPORARY - What is this?} {1105}{}{Buffout依存症になった。 この薬物を継続して摂取しないと禁断症状で苦しむことになる。} {1106}{}{Mentat依存症になった。この薬物を摂取しないと禁断症状に苦しむこととなる。} {1107}{}{薬物依存症になった。Psychoを定期的に摂取しないと苦しむことにな る。 摂取したらしたで周りの人間が苦しむことになるが。} {1108}{}{Radaway依存症になっ た。 命に別状はないが、定期的に摂取しなければならない。} {1109}{}{アルコールのことで問題を抱えている。 ぶっちゃけ、酒癖が非常に悪い。} {1110}{}{とりあえず――何じゃこれ?} # # Special Demo version only text # #{5000}{}{Sorry, you can only print your} # 1 #{5001}{}{character in the full version.} # 2 #{5002}{}{Sorry, you can only save your} # 1 #{5003}{}{character in the full version.} # 2 #{5004}{}{Sorry, you can only load a saved} # 1 #{5005}{}{character in the full version.} # 2 #{5006}{}{CHEAT MODE} #{5007}{}{Not available in demo.} {5000}{}{申し訳ありません。フルバージョンでな} # 1 {5001}{}{ければプリントできません。} # 2 {5002}{}{申し訳ありません。フルバージョンでな} # 1 {5003}{}{ければ保存できません。} # 2 {5004}{}{申し訳ありません。フルバジョーンでな} # 1 {5005}{}{ければ読み込めません。} # 2 {5006}{}{チートモード} {5007}{}{デモバージョンではできません。}
https://w.atwiki.jp/i_ro/pages/200.html
Overview Skill Use Phases Phases in Detail See Also Overview In Ragnarok, there are generally 3 types of skills Passive, Active, Offensive. Passive skills are always "activated" although they may require the user be attacked or otherwise influenced by other environmental effects in order to go off. Active skills must be manually activated by the player- some have a set time period in which they stop by themselves, others can be manually deactivated, and some are one-time-use skills that require manual activation each time the player desires to use them. Active skills -do not inflict actual damage, differentiating them from Offensive skills. All Offensive skills are also Active skills, but not vise-versa. Finally, Offensive skills are simply Active skills that also do damage to other players and/or monsters×. Skills can be further broken down into other sub-categories such as Melee, Ranged, Magic, Supportive, etc. Skills in these categories also fall under one of the three "main" categories listed in the previous paragraph. Some skills fall under multiple sub-categories as well. Ranged skills do not require the player to be standing adjacent to the target, whereas Melee skills generally do. Magic skills almost always involve a Cast Time× and are usually Ranged. Supportive skills are termed due to their helpful effects they give to a single player or group of players, enhancing their attack and defensive capabilities. Skill Use Phases Skill use is a five-step process, three points seperated by two phases. Skill usedSkill name appears above character s head. Cast timeCast bar is visible above character s head. Skill activationSkill name appears above character s head again. Cast delayNo visible indication. When the delay ends you will be able to use another skill. Skill use completeNo visible indication. CooldownThe specific skill can not be reused for a fixed time. (not all skills have cooldowns) Phases in Detail Skill Used This is when the character uses the skill. SP cost and other casting costs are checked, but do not take effect. If the character cannot pay any of the costs, the skill will not activate. Cast Time During the cast time, the character cannot move, cannot attack and cannot use other skills. If the character takes damage during cast time, the skill is canceled (exceptions wearing a Phen Card or Bloody Butterfly Card , being Sacrifice×d by a Crusader/Paladin, or while casting certain skills). If a skill has no base cast time or modifiers reduce the effective cast time to 0 or less, no cast bar appears and the cast time phase is skipped entirely. Cast time is indicated by a "progress bar" above the character s head, sometimes called cast bar. The bar starts out black and is filled with green as cast time proceeds. When the cast bar is completely green, cast time ends. Some skills do not have a cast bar, even though they have a casting time, such as Bowling Bash× and Brandish Spear×. Cast time is composed of "Variable Cast Time" and "Fixed Cast Time". As the names imply, Variable Cast Time depends on the stats and gear of the caster, while Fixed Cast Time is constant for a given skill. A small number of effects can reduce Fixed Casting Time. For most skills, Fixed Cast Time is 20% of the total cast time, with the remainder being variable. Variable cast time is reduced by DEX, and also INT at half the amount. Cast Time Calculation Cast time is only calculated once. It ignores changes to the modifiers during cast. This means it is possible to start casting and equip a phen clip afterwards to get the phen effect for most of the cast time without the cast time increase. Notes Free Cast× skill allows movement and attacking while casting. Phen Card and Bloody Butterfly Card both allow taking damage without being interrupted (but not during War of Emperium×) The Crusader skill Sacrifice allows the caster to take damage without being interrupted (works in War of Emperium) Certain skills cannot be interrupted (generally ones intended to be used by classes on the front lines) Modifiers Bloody Butterfly Card +30% variable cast time Magic Strings× see skill description Phen Card +25% variable cast time Suffragium× -15% variable cast time * Skill Lv. Tower Keeper Card -5% variable cast time Kathryne Keyron Card -1% variable cast time per upgrade of the headgear Orlean s Gown [1] +15% variable cast time Foresight× -50% variable cast time Bear in mind that although Bloody Butterfly Card adds 30%, the full set gives a bonus of -15% meaning that it would only be an end result of +15% (vs. the Phen s 25%). Magic Strings and Foresight are treated as separate factors in the calculation; they are not added to the other modifiers. Skill Activation SP cost and other casting costs are checked again. If the character can pay the costs, they are paid and the skill takes effect. If not, nothing happens. If the character is inside a chat room, no skill effect happens, but the costs are paid as usual. Cast Delay During cast delay, the character can move and attack freely, but cannot use skills. There is no visible indication of cast delay. Cast delay is often called skill delay for non-magic skills. Cast Delay Calculation The base delay depends on the skill and skill level. Cast delay = base delay * (1 - x * 0.01)x is sum of modifiers In English Start with base delay. Reduce by x%. (Rounding and other details unknown) Modifiers Magic Strings see skill description Kiel D-01 Card Expert Ring Cooldown For a fixed time after the player has used the skill, the player will be unable to use that same skill again. They may however use any other skills they wish. There is no way to reduce a Skill Cooldown. They are usually set on a per-skill basis and occasionally vary by skill level used. Note Almost all 1st and 2nd class skills have no cooldown. See Also Guild Skills× Monster Exclusive Skills× Categories Skills | Mechanics
https://w.atwiki.jp/niconico_rta/pages/272.html
フォールアウト3 PC/Xbox 360/PS3 ○通常ルート プレイヤー 動画 タイム 投稿日 備考 kamiyama2 sm15522589 36 48" 2011年09月05日 Xbox 360版 道緒ビュウ sm22991973 45 08"03 2014年03月01日 Xbox 360版 名前 コメント すべてのコメントを見る
https://w.atwiki.jp/kyoko1212/pages/30.html
ヌカづけ◎Xbox 360
https://w.atwiki.jp/japansamuraidevice/
Fallout4 JP wiki このwikiはBethesda Softworksによって開発されたFallout4のwikiです。 このWikiは誰でも編集可能な為、是非wikiへの参加お願いします!
https://w.atwiki.jp/fallout3/pages/935.html
テスト -- (名無しさん) 2016-02-23 06 20 16 Automatron導入時、クエストを中途半端に進めた状態だと、ロボットの集団に襲撃を受けるっぽい? サンクチュアリが襲われたが、突然街の真ん中から沸いたような感じで対応に困った。 -- (名無しさん) 2016-07-06 23 55 37 ↑多分そうだと思う。自分もレッドロケットが定期的にいきなりロボット集団に襲われて面倒だったからとっとクエを全部終わらせたら来なくなったよ。 -- (名無しさん) 2016-07-07 06 16 22 同じくクエストが終わるまでロボット軍団に襲われ続けた・・・というか襲撃がサンクチュアリのみになり、敵もロボット軍団にしか襲われなくなった。 -- (名無しさん) 2016-07-23 22 34 18 マネキンに採掘ヘルメットで夜間の簡易照明になるな 電気いらんし楽だわ -- (名無しさん) 2016-12-11 15 55 28 供給ラインを引くの項目にある「人数分を別の拠点で生産できているなら~」という内容。どうも、あいつら出て行ってくれないなと思ったらコレが原因か・・・ -- (名無しさん) 2016-12-30 04 20 02 敵が進行して来たり、拠点湧きした時用に防衛線を内側に -- (devgru1911) 2017-03-29 17 05 33 オートマトロンは基本的に満足度50で固定なので1体でもいるとその居住地の満足度がすごく上がりにくくなる。100%を目指す居住地には置かないほうがいいだろう -- (名無しさん) 2017-04-10 17 47 22 もう誰も見てないかな? -- (名無しさん) 2017-08-06 21 22 32 寝床の間隔は結局幸福度に関係するの? -- (名無しさん) 2017-08-12 09 00 36 要は初期配置の寝床が幸福度下げるんだよな。寝床は野ざらしでも密集しても幸福度は下がらない。 -- (大工系将軍) 2017-11-05 11 59 48 見てる人居るかはわからないけども、 -- (名無しさん) 2019-01-13 01 24 20 ミス、ホームプレートでリフォーム作業中に通電した電導感動かそうとしたらps4落ちたんだけど、あんまりパワーが大量に流れてる場合は動かさない方がいいのか? -- (名無しさん) 2019-01-13 01 27 18 ラジオやテレビは、それ自体が満足度を下げる訳でもないが、人数が狂ったり資源量が狂ったり色々なバグの原因だぞ。 -- (名無しさん) 2019-10-06 02 26 24
https://w.atwiki.jp/fallout2/pages/63.html
# EXAMINES {151}{}{} # USE MESSAGES {199}{}{What kind of an asshole question is that?} {200}{}{Outlook good.} {201}{}{Outlook not so good.} {202}{}{My reply is no.} {203}{}{Don t count on it.} {204}{}{You may rely on it.} {205}{}{Ask again later.} {206}{}{Most likely.} {207}{}{Cannot predict now.} {208}{}{Yes.} {209}{}{Yes. Definitely.} {210}{}{Better not to tell you now.} {211}{}{It is certain.} {212}{}{Very doubtful.} {213}{}{It is decidedly so.} {214}{}{Concentrate and ask again.} {215}{}{Signs point to yes.} {216}{}{My sources say no.} {217}{}{Without a doubt.} {218}{}{Reply hazy, try again.} {219}{}{As I see it, yes.} {220}{}{Stop shaking me so hard. It hurts.} {221}{}{You have a strong right arm.} {222}{}{Please wipe your hands before shaking me again.} {223}{}{Temporarily out of service.} {224}{}{Closed by order of the RPG Board.} {225}{}{Keep shaking me, and there ll be trouble.} {226}{}{I m getting sick.} {227}{}{I m getting nauseous.} {228}{}{Your hands are warm.} # 9 or greater luck {229}{}{Feargus was against putting me in the game. He s a big meanie.} {230}{}{Your score is 23 out of 100. You have quite a ways to go yet.} {231}{}{Scott Everts sighs a lot when he sees how many inventory items are in the game.} {232}{}{Look in the first floor men s bathroom toilet in the Mordino casino in New Reno.} {233}{}{Somebody buried some cash beneath the cross labeled Trash in Golgotha.} {234}{}{Go back and talk to Father Tully in New Reno after you have finished the game.} {235}{}{There is an Easter Egg somewhere in New Reno.} {236}{}{Stop shaking me so hard.} {237}{}{Your LUCK is very high. Keep shaking me for clues!} {238}{}{Yes, we KNOW Descent to Undermountain was crap.} {239}{}{If you sell Bessie to the butchers in Modoc, you can set her free again.} {240}{}{Pay attention to what Curtis says after you return Mr. Nixon to him in Vault City.} {241}{}{With the feuding couple in Broken Hills, the wife really did throw the Cat s Paw in the trash.} {242}{}{You need a high STR *and* a high END to have a chance of beating Francis in the arm-wrestling contest.} {243}{}{The code to activate the first terminal in the Vault in Vault City is 3PCF186.}
https://w.atwiki.jp/fallout2/pages/18.html
ファイル数802(多分)です。 dialogue files はこちらで確認できます。 http //fallout.wikia.com/wiki/Category Fallout_2_dialogue_files A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ファイル名 サイズ 状態 A ACBRAHMN.MSG 1614 未翻訳 ACERIC.MSG 364 ●翻訳済 ACFIST.MSG 1577 ●翻訳済 ACGECKO.MSG 64 翻訳済 ACJORDAN.MSG 498 未翻訳 ACJORDON.MSG 450 未翻訳 ACKLINT.MSG 1518 翻訳済 ACMORLIS.MSG 3057 翻訳中 ACMYNOC.MSG 9555 未翻訳 ACNAGOR.MSG 3702 未翻訳 ACSPORPL.MSG 1979 未翻訳 ACTEMVIL.MSG 5371 未翻訳 ACVILLGR.MSG 5291 未翻訳 ACWARIOR.MSG 6230 未翻訳 AHELDER.MSG 8518 未翻訳 AHHAKUN.MSG 13460 未翻訳 AICHEST.MSG 1913 未翻訳 AIVASE.MSG 1777 未翻訳 ARBRIDGE.MSG 1809 未翻訳 ARCAVES.MSG 1842 未翻訳 ARVILLAG.MSG 1769 未翻訳 ASWELL.MSG 105 未翻訳 B BCBILL.MSG 430 BCCRISSY.MSG 3056 BCDALIA.MSG 2879 BCDARDOG.MSG 184 BCDARGRD.MSG 174 BCDARION.MSG 499 BCGENGRD.MSG 2935 BCJOHN.MSG 714 BCJONES.MSG 4322 BCKARLA.MSG 309 BCPHIL.MSG 3292 BCREBECC.MSG 8049 BCROBERT.MSG 381 BCSARA.MSG 393 BCZEKE.MSG 4935 BHRNDDST.MSG 6739 BISPYHOL.MSG 158 BROKEN1.MSG 1762 BROKEN2.MSG 1761 BSCOMP1.MSG 469 BSCOMP2.MSG 607 BSCOMP3.MSG 897 BSCOMP4.MSG 1194 BSCOMP5.MSG 444 BSELEV.MSG 14178 BSEMTR.MSG 295 BSFIELD.MSG 354 BSPOWER.MSG 685 C CAVE01.MSG 59 CAVE06.MSG 67 CAVE6.MSG 67 CAVE7.MSG 67 CCACON.MSG 873 CCATECH.MSG 2397 CCCHEAT.MSG 617 CCCHRIS.MSG 9359 CCCOMP1.MSG 942 CCCOMP2.MSG 2433 CCCOOK.MSG 5488 CCDOCTOR.MSG 6531 CCDRGRD.MSG 3310 CCDRILL.MSG 5706 CCGGBAK.MSG 886 CCGGUARD.MSG 3356 CCGRDCA.MSG 950 CCGRDPA.MSG 1114 CCGUARD.MSG 1032 CCK9.MSG 9517 CCKEVIN.MSG 993 CCMANDR.MSG 1508 CCMASTER.MSG 4004 CCMEDGRD.MSG 1734 CCNCOMP.MSG 3591 CCOMP1.MSG 940 CCOMP2.MSG 2429 CCQMSTR.MSG 1989 CCQUINCY.MSG 4122 CCRAUL.MSG 3483 CCTECH.MSG 1614 CCTECH1.MSG 2666 CCTECH2.MSG 3260 CCTURRET.MSG 152 CCXARN.MSG 7632 CONTAINR.MSG 13934 COWBOMB.MSG 134 CSTOUCH.MSG 2044 CSVENT.MSG 192 CSXDOOR.MSG 99 CTFOB.MSG 38 CTK9PART.MSG 41 CTPLANS.MSG 43 CTSOUND.MSG 60 D DCADDICT.MSG 3590 DCANAN.MSG 6151 DCANNA.MSG 1627 DCATKSLV.MSG 1529 DCBILLY.MSG 4183 DCCAESAR.MSG 6887 DCCARNKD.MSG 529 DCCHCGRD.MSG 2001 DCCRAPS.MSG 65 DCCUSTMR.MSG 4592 DCDEREK.MSG 3173 DCFLICK.MSG 3857 DCFRANKI.MSG 5784 DCFRED.MSG 9006 DCG1GRD.MSG 1606 DCG2GRD.MSG 2214 DCGAMBLE.MSG 3414 DCGENGRD.MSG 411 DCJOEY.MSG 6961 DCLARA.MSG 9302 DCMAGGIE.MSG 3425 DCMARC.MSG 1267 DCMETROM.MSG 1272 DCMETZGE.MSG 14899 DCMOM.MSG 7609 DCORPHAN.MSG 1846 DCPENGRD.MSG 894 DCPETEY.MSG 4524 DCREBDOR.MSG 1762 DCREBECC.MSG 9331 DCREBGRD.MSG 866 DCRNSLVR.MSG 3179 DCRUNSLV.MSG 1513 DCSHEILA.MSG 2181 DCSLAVE.MSG 4802 DCSLAVER.MSG 891 DCSLVGRT.MSG 6610 DCSLVRUN.MSG 3282 DCSMITTY.MSG 7288 DCSTORY1.MSG 3205 DCSTORY2.MSG 2931 DCTHUG.MSG 484 DCTUBBY.MSG 2820 DCTUBFRI.MSG 4728 DCTYLER.MSG 8029 DCVIC.MSG 16361 DCVICGRD.MSG 6233 DENBUS1.MSG 704 DENBUS2.MSG 1772 DENRES1.MSG 1773 DEPOLV1.MSG 606 DIANNGRV.MSG 100 DIBONES.MSG 1733 DIBULBRD.MSG 2881 DICRATE.MSG 80 DIDADGRV.MSG 67 DIDIARY.MSG 1892 DILOCKET.MSG 1809 DIMOMGRV.MSG 65 DIREBBOK.MSG 350 DISTILL.MSG 1890 DOOR.MSG 14746 E ECABOLST.MSG 2551 ECARTHUR.MSG 2738 ECBANDIT.MSG 665 ECBDYGRD.MSG 620 ECBEDEMI.MSG 480 ECBESCOW.MSG 46 ECBESS.MSG 77 ECBHEAD.MSG 2665 ECBHUNTR.MSG 312 ECBLKHRO.MSG 653 ECBRIDGE.MSG 3590 ECCANBAL.MSG 181 ECCHILD.MSG 402 ECCLMJMP.MSG 211 ECCONCOR.MSG 109 ECCOWBMB.MSG 28 ECCRAZY.MSG 138 ECCVNGRD.MSG 691 ECCVNMST.MSG 2928 ECDOGMET.MSG 1837 ECELRON.MSG 381 ECELVPAT.MSG 1357 ECERIC.MSG 105 ECFARMER.MSG 1699 ECFRMKID.MSG 174 ECFRMWFE.MSG 341 ECFSHRMN.MSG 1597 ECGALAHA.MSG 413 ECGANGS.MSG 285 ECGRDTRM.MSG 372 ECGRUNDE.MSG 356 ECGUARD.MSG 527 ECHERMIT.MSG 931 ECHLYPPL.MSG 226 ECHOMEST.MSG 1569 ECHOMKID.MSG 174 ECHOMLES.MSG 357 ECHOMWFE.MSG 342 ECHUNTER.MSG 320 ECIRRAD.MSG 41 ECJOHN.MSG 105 ECJOSHUA.MSG 433 ECKAGA1.MSG 453 ECKAGA2.MSG 664 ECKAGA3.MSG 507 ECKAGA4.MSG 499 ECKAGA5.MSG 687 ECMEL.MSG 129 ECMELCHR.MSG 907 ECMELKID.MSG 579 ECMERCS.MSG 178 ECMOBSTR.MSG 574 ECMONSHN.MSG 318 ECMRCHNT.MSG 922 ECMSTAMY.MSG 212 ECMSTSTR.MSG 79 ECNOMAD.MSG 428 ECNOMCHF.MSG 1216 ECNOMSHA.MSG 2010 ECOUTCST.MSG 154 ECPARIAH.MSG 309 ECPATSY.MSG 106 ECPDOG.MSG 624 ECPROSPE.MSG 831 ECPRSGNG.MSG 324 ECRAIBOW.MSG 552 ECRAIDER.MSG 666 ECRANGER.MSG 1691 ECRAVPTY.MSG 2873 ECREDHRO.MSG 1343 ECROBIN.MSG 383 ECSCAVEN.MSG 341 ECSET.MSG 588 ECSIRLAU.MSG 341 ECSLAVE.MSG 150 ECSLAVER.MSG 475 ECSPAMMR.MSG 612 ECTANDI.MSG 1052 ECTINWOD.MSG 359 ECTLKMUT.MSG 524 ECTRADER.MSG 2793 ECTRAPPR.MSG 2138 ECTRAVLR.MSG 2736 ECUNIPAT.MSG 536 ECVLTPAT.MSG 752 ECWARPTY.MSG 339 ECWASH.MSG 5226 ECWHEON1.MSG 1036 ECWHRO1.MSG 1052 ECWHRO2.MSG 852 ECWILDER.MSG 87 ECYAKUZA.MSG 358 EISANMAP.MSG 93 ESENTRKS.MSG 118 ESMINCRT.MSG 847 ESPWRGEN.MSG 477 ETBATTLE.MSG 135 ETENTER.MSG 141 F FCBADGER.MSG 6200 FCBADPEA.MSG 3163 FCCHEMST.MSG 4695 FCCHIP.MSG 5225 FCCROCKE.MSG 4291 FCDAVEH.MSG 5910 FCDJOSH.MSG 2331 FCDOCKID.MSG 509 FCDOCSQA.MSG 944 FCDOKWRK.MSG 1231 FCDRAGON.MSG 7558 FCDRFUNG.MSG 7066 FCDRWONG.MSG 4156 FCELGRD.MSG 1421 FCELRIND.MSG 3112 FCFEMPNK.MSG 4325 FCFMATT.MSG 8629 FCGUDPEA.MSG 3138 FCGUNMER.MSG 2713 FCJUAVKI.MSG 9502 FCKENLEE.MSG 8508 FCLAOCHO.MSG 4340 FCLOGRD.MSG 853 FCLOPAN.MSG 7105 FCMALPNK.MSG 4117 FCMARC.MSG 4006 FCMERCHA.MSG 2328 FCNLUKE.MSG 2351 FCOZ7.MSG 7942 FCOZ9.MSG 7699 FCROCMAN.MSG 4104 FCRONMEY.MSG 4481 FCRYAN.MSG 1228 FCSHIGRD.MSG 776 FCSKIDS.MSG 1209 FCSLABTE.MSG 1679 FCSUZE.MSG 2102 FCTNKBAR.MSG 1041 FCTNKGMR.MSG 1029 FCTNKMER.MSG 987 FIPAPER.MSG 52 FSBIOSTA.MSG 2886 FSBRODOR.MSG 55 FSCHESTA.MSG 2163 FSELCOMP.MSG 2224 FSEMPTER.MSG 7622 FSFACE.MSG 8240 FSFOBDOR.MSG 168 FSFOBTER.MSG 669 FSPHYSTA.MSG 2019 FSTNKCMP.MSG 1242 G GCBRAIN.MSG 15907 GCFESTUS.MSG 16006 GCFOLK.MSG 6703 GCGORDON.MSG 9092 GCHANK.MSG 3712 GCHAROLD.MSG 17241 GCJEREM.MSG 3637 GCLENNY.MSG 15472 GCLUMPY.MSG 7186 GCPACOFF.MSG 7754 GCPERCY.MSG 5172 GCRDESK.MSG 3930 GCRGHOUL.MSG 2965 GCRGLOW.MSG 1691 GCRGUARD.MSG 3550 GCROBOT.MSG 251 GCSKEETR.MSG 14836 GCWOOZ.MSG 15486 GCWORSHP.MSG 1808 GCZAMOK.MSG 2806 GCZOMAK.MSG 2839 GECKJUNK.MSG 488 GECKPWPL.MSG 591 GECKSETL.MSG 499 GECKTUNL.MSG 502 GENERIC.MSG 13166 GSTERM.MSG 15214 GSVALVE.MSG 619 H HCAILEEN.MSG 2023 HCANT1.MSG 71 HCANT2.MSG 71 HCBNKGRD.MSG 2767 HCBRIAN.MSG 3848 HCCHAD.MSG 2800 HCCHEM.MSG 6119 HCCHUCK.MSG 1156 HCDAN.MSG 3885 HCDOC.MSG 7476 HCELMO.MSG 950 HCENCHA.MSG 3464 HCENCHB.MSG 1047 HCERIC.MSG 5673 HCFEMALE.MSG 4324 HCFRANCI.MSG 7802 HCFRANK.MSG 3592 HCGHOUL.MSG 4898 HCHENCH.MSG 1289 HCHUSWIF.MSG 1720 HCJACOB.MSG 8660 HCLIZ.MSG 4055 HCLUMPY.MSG 2367 HCMALE.MSG 4696 HCMANSON.MSG 4609 HCMARCUS.MSG 18397 HCMICKY.MSG 3075 HCMINERS.MSG 3404 HCMUTANT.MSG 3268 HCOLDGHL.MSG 1643 HCOUTFIT.MSG 7696 HCPHIL.MSG 6576 HCPROF.MSG 4157 HCRSUPER.MSG 2539 HCSCORP.MSG 855 HCSEYMOR.MSG 5556 HCSTEVE.MSG 6926 HCSULVAN.MSG 5578 HCSUPER.MSG 3313 HCTYPHON.MSG 9222 HCZAIUS.MSG 8720 HICAVEIN.MSG 111 HICONSOL.MSG 903 HIDEAD.MSG 429 HIMANHOL.MSG 61 翻訳済 HINOTE.MSG 498 HIPOWER.MSG 163 HIWELL.MSG 4448 HSPURIFY.MSG 592 HTBODY.MSG 150 HTCORPSE.MSG 62 HTFLIES.MSG 198 HTSECRET.MSG 53 I ICMERC.MSG 2145 ICMRCCPT.MSG 1471 ICSCOUT.MSG 416 IIPIT.MSG 184 IISAFE.MSG 3618 J K KCALDO.MSG 9068 KCARDIN.MSG 12992 KCATTEND.MSG 2710 KCBGIRL.MSG 3045 KCBHCUST.MSG 3167 KCBOB.MSG 11118 KCBUCK.MSG 2314 KCDUNTON.MSG 16999 KCGECKO.MSG 2383 KCGGCUST.MSG 3317 KCGNRATR.MSG 363 KCHILD.MSG 5040 KCITIZEN.MSG 4772 KCJENNY.MSG 7470 KCMAIDA.MSG 11904 KCRATGOD.MSG 212 KCROB.MSG 164 KCSAJAG.MSG 10118 KCSALLY.MSG 8692 KCSLIM.MSG 11427 KCSMILEY.MSG 6375 KCSULIK.MSG 28506 KCTORR.MSG 9564 KCTRAPR.MSG 4618 KCWUPASS.MSG 66 KCYELLOW.MSG 1350 KLACANYN.MSG 745 KLADWTWN.MSG 1759 KLAGRAZ.MSG 169 KLAMALL.MSG 736 KLATOXCV.MSG 1747 KLATRAP.MSG 737 KSBBOARD.MSG 3183 KSCORVEG.MSG 1202 KSTILL.MSG 386 KTGOO.MSG 1335 KTSMOKE.MSG 48 L M MBCLOSE.MSG 166 MCATKDOG.MSG 428 MCBALTHA.MSG 5726 MCBALWIF.MSG 462 MCBESS.MSG 1002 MCBUTCHR.MSG 1771 MCCHILD.MSG 3960 MCCORNEL.MSG 5772 MCDAVIN.MSG 4377 MCDTHCLW.MSG 87 MCFARREL.MSG 6600 MCGRISHA.MSG 12405 MCJO.MSG 20387 MCJOHNNY.MSG 3259 MCJONNY.MSG 3115 MCKARL.MSG 7131 MCKILDOG.MSG 76 MCLADDIE.MSG 1952 MCMIRIA.MSG 6798 MCPERSON.MSG 2660 MCPROTEC.MSG 747 MCROSE.MSG 8705 MCSBLBOY.MSG 1008 MCSLAG.MSG 802 MCSLGEXT.MSG 130 MCSLGGRD.MSG 1824 MCTRADER.MSG 1841 MCVEGEIR.MSG 7999 MIDCLRKS.MSG 203 MIGSTPRP.MSG 131 MILSTFND.MSG 100 MISHTRKS.MSG 113 MITOILET.MSG 60 MIWALSFE.MSG 239 MIWELL.MSG 239 MODMAIN.MSG 2546 MODSHIT.MSG 113 N NAVARRO.MSG 43 NC3MONTE.MSG 17699 NCACTRES.MSG 11001 NCALGERN.MSG 3684 NCANGBIS.MSG 14937 NCANGBRA.MSG 875 NCANOUNC.MSG 1200 NCBAND.MSG 2714 NCBARTEN.MSG 2077 NCBIGJES.MSG 21284 NCBILL.MSG 1277 NCBISGRD.MSG 9211 NCBISHOP.MSG 26185 NCBISMEN.MSG 12478 NCBITCH.MSG 1267 NCBOXER.MSG 3730 NCBOXFAN.MSG 6816 NCCASBOU.MSG 5922 NCCASPAT.MSG 9866 NCCHIWRI.MSG 9952 NCCHPBOY.MSG 4619 NCCHRWRI.MSG 9413 NCCODY.MSG 7089 NCCOMEDI.MSG 3989 NCCORBRO.MSG 24741 NCDRGDLR.MSG 4739 NCELDRID.MSG 13165 NCETHWRI.MSG 19125 NCEXSPOU.MSG 120 NCFLUFFE.MSG 12016 NCFTULLY.MSG 24668 NCHELI.MSG 2889 NCHOLLYF.MSG 1267 NCJIMMYJ.MSG 18674 NCJULES.MSG 36345 NCJUNKIE.MSG 18189 NCKEIWRI.MSG 6874 NCKITTY.MSG 15482 NCLABISH.MSG 29667 NCLILJES.MSG 24997 NCLLOYD.MSG 16799 NCMASON.MSG 18072 NCMCGEE.MSG 7825 NCMCKNEE.MSG 1366 NCMORMEN.MSG 13520 NCMYRGRD.MSG 7106 NCNIKKI.MSG 14453 NCORVILL.MSG 20068 NCPERSON.MSG 22264 NCPIMP.MSG 15035 NCPITBOS.MSG 10474 NCPITBOX.MSG 11107 NCPROSTI.MSG 61636 NCPRZFTR.MSG 158 NCRENESC.MSG 30052 NCRESEAR.MSG 10451 NCRICO.MSG 856 NCRNGGRL.MSG 27 NCSALMEN.MSG 8563 NCSALVAT.MSG 12877 NCSCIENT.MSG 3603 NCSHEB.MSG 1142 NCSLAVE.MSG 7987 NCSLOTS.MSG 13582 NCSTULIT.MSG 15291 NCTRAY.MSG 23931 NCTYSON.MSG 1181 NCWILLIE.MSG 1403 NCWRICHI.MSG 13714 NCWRIPLY.MSG 14284 NCWRITEE.MSG 11410 NEWR1.MSG 7683 NEWRVB.MSG 3122 NHMYRON.MSG 50040 NIABISSF.MSG 3177 NICATPW5.MSG 74 NICROSS.MSG 160 NIDERMAL.MSG 194 NIF2HINT.MSG 121 NIMCGSLT.MSG 5505 NIMEDICA.MSG 142 NIMRBSF.MSG 4177 NIMRSBSF.MSG 3614 NIOWRISF.MSG 2354 NIPRIGRV.MSG 715 NIRAIMAP.MSG 94 NITOILET.MSG 157 NIWRIDRS.MSG 267 NIWRIGRV.MSG 565 NIWRISTI.MSG 855 NTCAR1.MSG 64 NTCAR2.MSG 348 NTLYDROM.MSG 186 NTRICROM.MSG 82 O OBJ_DUDE.MSG 1311 OCARIEL.MSG 4902 OCBABDTH.MSG 209 OCDALIA.MSG 3621 OCDAR.MSG 1567 OCDAVE.MSG 5030 OCGORDON.MSG 4837 OCGORIS.MSG 13470 OCGRUNT.MSG 285 OCGRUTHA.MSG 11567 OCJIMMY.MSG 5931 OCJOSEPH.MSG 5444 OCJUL.MSG 2416 OCKERITH.MSG 3071 OCMATT.MSG 3193 OCSANDY.MSG 2471 OCTHEARN.MSG 1778 OCVALDIS.MSG 2616 OSCOMPTR.MSG 2580 OSVDRCMP.MSG 110 P PI8BALL.MSG 1696 Q QCBIRD.MSG 6473 QCCURLNG.MSG 14572 QCFRANK.MSG 2733 QCGENCIT.MSG 2124 QCGENGRD.MSG 2266 QCGENPRS.MSG 2819 QCGENSCI.MSG 2477 QCGRANIT.MSG 4214 QCMARTIN.MSG 6449 QCMURRAY.MSG 4899 QCPRSSEC.MSG 968 QCSECBOT.MSG 197 QHPRZRCH.MSG 20059 QIBSTDR1.MSG 286 QIPZLDOR.MSG 804 QIPZLTRM.MSG 235 QITURTRM.MSG 10581 QIWIRES.MSG 296 R RAIDERS1.MSG 290 RAIDERS2.MSG 299 RCASCGRD.MSG 4241 RCASCORT.MSG 15543 RCBETTE.MSG 5956 RCCAMINT.MSG 5541 RCCSHTND.MSG 363 RCDICK.MSG 10985 RCDRJOHN.MSG 23258 RCFANNIE.MSG 7771 RCFERN.MSG 2249 RCGAMBLE.MSG 2022 RCGENPES.MSG 4586 RCHAKES.MSG 3805 RCHOFFY.MSG 6362 RCJANE.MSG 9880 RCJOSH.MSG 7433 RCLOU.MSG 10662 RCMARGE.MSG 8821 RCMARION.MSG 17022 RCMCGREW.MSG 17945 RCMODJES.MSG 10839 RCNORD.MSG 1946 RCRATRAY.MSG 3122 RCROONEY.MSG 5075 RCSAVINE.MSG 4698 RCSTANWL.MSG 4685 RCVELANI.MSG 2248 RCWADE.MSG 4605 RCWANAMI.MSG 113 RNDBESS.MSG 177 RNDEXCOW.MSG 135 RNDTOXIC.MSG 51 S SCBGRD.MSG 713 SCBUSTER.MSG 3081 SCCARGRD.MSG 634 SCCARKID.MSG 1742 SCCARLSN.MSG 494 SCCGTGRD.MSG 697 SCCHEAT.MSG 1123 SCCOP.MSG 891 SCDOCJUB.MSG 4427 SCDOROTH.MSG 3917 SCDTHCLA.MSG 506 SCDUPPO.MSG 3512 SCDUSTY.MSG 1602 SCELISE.MSG 5211 SCENLONE.MSG 8197 SCFELIX.MSG 2355 SCFERGUS.MSG 2857 SCGGCAP.MSG 1031 SCGOND.MSG 427 SCGTEGRD.MSG 1486 SCGUNTHR.MSG 4360 SCHAL.MSG 1097 SCHENRY.MSG 5598 SCHOSS.MSG 1010 SCJOHN.MSG 606 SCKARL.MSG 3995 SCLENNY.MSG 1155 SCMERK.MSG 10604 SCMIKEY.MSG 1267 SCMIRA.MSG 5890 SCMRKGRD.MSG 463 SCOFJACK.MSG 4070 SCOSWALD.MSG 1342 SCPEAON.MSG 2293 SCRATCH.MSG 2531 SCRAWPAT.MSG 1651 SCROBO.MSG 1980 SCRONDO.MSG 660 SCSALBOB.MSG 3871 SCSHERIF.MSG 5356 SCSKEETE.MSG 5206 SCSLAVES.MSG 1415 SCSLVGRD.MSG 512 SCSLVOVR.MSG 3589 SCTOTO.MSG 262 SCVORTIS.MSG 4491 SCWESGRD.MSG 2004 SCWESTIN.MSG 5447 SCWRHAND.MSG 764 SHTANDI.MSG 14836 SICMPWES.MSG 139 SIDBAR.MSG 110 SIEXIT.MSG 160 SIFAKHLO.MSG 158 SIHISHOL.MSG 158 SIMSERUM.MSG 121 SIPAINT.MSG 98 SISHELF1.MSG 424 SISHELF2.MSG 425 SISHELF3.MSG 425 SISLVDOR.MSG 13661 SITERM.MSG 405 SIWESHOL.MSG 158 SPRTRP0.MSG 524 SSCOMP.MSG 217 SSCRPDOR.MSG 704 SSSIGN.MSG 1802 SSSTAT.MSG 243 T TEMPLATE.MSG 4010 U V VAULT13.MSG 118 翻訳済 VCAMAID.MSG 369 VCAMANDA.MSG 4134 VCANDY.MSG 17170 VCBARCIT.MSG 3939 VCBARKUS.MSG 12882 VCBARPAT.MSG 3089 VCCASIDY.MSG 15985 VCCHARLY.MSG 1847 VCCHET.MSG 1084 VCCITPRS.MSG 328 VCCONNAR.MSG 2938 VCCOUBAR.MSG 9564 VCCRTCIT.MSG 663 VCCRTGRD.MSG 531 VCCRTOUT.MSG 815 VCCURTIS.MSG 2286 VCDARROW.MSG 2831 VCDRTROY.MSG 22362 VCDWNBAR.MSG 10209 VCED.MSG 4552 VCFARREL.MSG 2805 VCFSMITH.MSG 413 VCGATGRD.MSG 6138 VCGENFAM.MSG 4239 VCGENVIL.MSG 418 VCGREG.MSG 9235 VCHARRY.MSG 1040 VCINGRD.MSG 3792 VCJOSHUA.MSG 184 VCKOHL.MSG 6425 VCLYNETT.MSG 60093 VCMACRAE.MSG 3595 VCMAINWK.MSG 15300 VCMCLURE.MSG 16760 VCMELIND.MSG 2969 VCMOORE.MSG 10855 VCMSMITH.MSG 3929 VCNANCY.MSG 13668 VCOLDJOE.MSG 2525 VCOUTPRS.MSG 457 VCRANDAL.MSG 8600 VCSKEEVE.MSG 10501 VCSLAV2.MSG 4035 VCSLAVE.MSG 4036 VCSTARK.MSG 18177 VCSTEVE.MSG 978 VCSUPGRD.MSG 4234 VCTYCOCL.MSG 52 VCTYCTYD.MSG 118 VCTYDWTN.MSG 48 VCTYVLT.MSG 45 VCURINE.MSG 1756 VCVLTGRD.MSG 3979 VCWALACE.MSG 18914 VCWRKCIT.MSG 3941 VIALOCOM.MSG 543 VIAUTDOC.MSG 1016 VICENCOM.MSG 12017 VIMEDCOM.MSG 5221 VIROCKS.MSG 262 VISHFT2B.MSG 939 VITEACH.MSG 508 VITERM.MSG 302 VIVLTDOR.MSG 732 W WCBRNBOT.MSG 4464 未翻訳 WCDOBBS.MSG 1322 未翻訳 WCSECBOT.MSG 340 未翻訳 WIBRKBRN.MSG 267 未翻訳 WIELVDOR.MSG 277 未翻訳 WIEVCDSK.MSG 158 未翻訳 WIHOWITZ.MSG 469 未翻訳 WIPASWRD.MSG 75 未翻訳 WIRETSCN.MSG 206 未翻訳 WSEMIT1A.MSG 671 未翻訳 WSTERM1A.MSG 2440 未翻訳 WSTERM1B.MSG 3759 未翻訳 WSTERM2A.MSG 3958 未翻訳 WSTERM2B.MSG 4089 未翻訳 WSTERM2C.MSG 1259 未翻訳 WSTERM3A.MSG 2797 未翻訳 WSTERM3B.MSG 7230 未翻訳 WSTERM3C.MSG 4187 未翻訳 WSTERM4A.MSG 571 未翻訳 WSTERM4B.MSG 2828 未翻訳 WSTERM4C.MSG 7558 未翻訳 X Y Z ZCBRAHMN.MSG 1747 未翻訳 ZCCRPDEL.MSG 4387 未翻訳 ZCLDTHCL.MSG 1228 翻訳済 ZCLMANTI.MSG 1225 未翻訳 ZCLRAT.MSG 1222 未翻訳 ZCLSCORP.MSG 1307 翻訳済 ZCSLAVE.MSG 0 未翻訳 ZI8BALL.MSG 2234 未翻訳 ZIBLKJCK.MSG 1813 未翻訳 ZIDCEGRL.MSG 6918 未翻訳 ZIGENGRV.MSG 9856 未翻訳 ZILOCKER.MSG 764 未翻訳 ZINUKE.MSG 323 未翻訳 ZISLOTS.MSG 9911 未翻訳 ZSDRVCAR.MSG 625 未翻訳 ZSWSIGN.MSG 436 未翻訳
https://w.atwiki.jp/retrogamewiki/pages/12636.html
今日 - 合計 - Fallout BROTHERHOOD OF STEELの攻略ページ 目次 基本情報 [部分編集] ストーリー [部分編集] 攻略情報 [部分編集] Tips [部分編集] プチ情報 [部分編集] 関連動画 [部分編集] 参考文献、参考サイト [部分編集] 感想・レビュー 基本情報 [部分編集] ストーリー [部分編集] 攻略情報 [部分編集] Tips [部分編集] プチ情報 [部分編集] 関連動画 [部分編集] 参考文献、参考サイト [部分編集] 感想・レビュー 名前 コメント 選択肢 投票 役に立った (0) 2012年10月12日 (金) 13時12分57秒 [部分編集] ページごとのメニューの編集はこちらの部分編集から行ってください [部分編集] 編集に関して
https://w.atwiki.jp/fallout2jap/pages/18.html
現在この掲示板は翻訳者の私以外ほとんど見ている人がいないような状態となっており、 残念ながら、特に日本語化する際の問題に関しては知識不足でお答えできないことが多くなってしまっています。 大変申し訳ないのですが、日本語化の問題に関しては、2chのFallout旧作スレで質問していただいたほうが問題が解決する可能性は高いと思います。 RP1.2版ではハイレゾパッチ後英語版でしか起動できなかったSteam版ですが、2017/11/14に更新されたRP2.3.3版では無事日本語化できました。ありがとうございました。 - 名無しさん 2017-11-26 07 18 29 なお、Steam版の場合デスクトップにできるショートカットアイコンやSteamアプリから起動しようとするとランチャーが起動し「Play」を選んだ途端「「You're trying to use sfall with~」というエラーメッセージで起動できません。 - 名無しさん 2017-11-26 07 23 05 上記の場合も、インストールしたフォルダ内にできる大文字のみの「FALLOUT2.EXE」を実行することで、日本語化されたFO2が起動するので、その旨追記していただいた方が良いかと思いました。 - 名無しさん 2017-11-26 07 24 49 情報ありがとうございます。追記しておきました。 - 402 2017-11-26 20 25 41 fallout2.exeがnortonに削除されてしまうことがありました - 名無しさん 2018-02-18 20 46 01 fallout2日本語化ありがとうございます。wikiが設立された頃からずっと見ていましたが、現状でメインクエストやサブクエストがほぼ全て翻訳されている上に日本語化のやり方が以前より分かりやすく解説されていましたので、解説ブログを参考にしつつメインクエストがクリアすることができました。本当にありがとうございます。残りの翻訳作業も頑張って下さい。 - 名無しさん (2018-12-21 16 50 01) RP1.2を使用して何度か試行錯誤したあと、日本語化はなんとかできたのですが、 - 名無し (2019-08-04 12 57 07) ゲーム内画面が妙に大きく拡大されたままになってしまい調整ができないのですが、どうしたらよいですか? - 名無しさん (2019-08-04 12 58 05) R.P2.3.3を導入してInstall Fallout2.CHSを実行すると、Cannot open Fallout2 for CRC checkとでて、ゲームが起動しないのですが、どうしたら良いでしょうか - 名無し (2019-08-13 11 46 45) 長い間翻訳お疲れさまでした。ありがとうございました。 - 名無しさん (2019-09-06 18 10 08) ベセスダ配布のfallout2でも導入は可能なのでしょうか。 - 質問・疑問 (2020-02-03 21 42 57) 日本語化パッチを入れたら、敵の攻撃時処理落ちするようになりました。どなたか対処法がありましたら教えてください - 名無しさん (2020-02-07 13 05 00) 日本語ファイル置き場の「戦闘中にフリーズする」の項目をご覧ください - 名無しさん (2020-02-11 21 18 27) マップで移動中頻繁に何もないエリアに入って止まってしまうんですが、何か対象法はありませんか? - 名無しさん (2020-04-04 13 40 36) 再度インストールをし直すことで解決しました - 名無しさん (2020-04-04 14 59 53) vault cityに入ろうとしたところ、「The instruction at 004af46a referenced memory at 00000028」とエラーが出て強制終了させられます。データをロードし直しても再現率100%でダメです。何か解決策はありませんか? - 名無しさん (2021-08-07 15 52 17) 名前